Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Wszystkie tłumaczenia - Mesud2991

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 341 - 360 spośród około 589
<< Poprzedni•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••Następny >>
304
Język źródłowy
Angielski Virtual Interface
Shepard: Isn't that the type of task better suited for a Virtual Interface?

Chambers: Yes, but being your yeoman is just my official role. Unofficially, I observe the crew. Everyone knows how risky our mission is. Many of us may not be coming back. That's a lot of pressure. I have a degree in psychology. I'm good at sensing when people are overly taxed.
From "The Darkangel Trilogy", a series of fantasy novels by American author Meredith Ann Pierce.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sanal Arayüz
296
Język źródłowy
Angielski The career of our play brought us through the...
The career of our play brought us through the dark muddy lanes behind the houses where we ran the gauntlet of the rough tribes from the
cottages, to the back doors of the dark dripping gardens where odours arose from the ashpits, to the dark odorous stables where a coachman smoothed and combed the horse or shook music from
the buckled harness.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Kulübeden kaba aşiretlere...
70
Język źródłowy
Turecki Sadece seni görebilmek için Estonya'ya gelmek...
Sadece seni görebilmek için Estonya'ya gelmek istesem;benimle görüşmek ister miydin?
Ä°ngiliz

Ukończone tłumaczenia
Angielski If I wanted to come to...
239
Język źródłowy
Angielski The last two rounds before the group stage run...
The last two rounds before the group stage run along two lines: the Champions Route for nations whose title winners do not go straight into the competition proper − including the teams progressing from 17 second qualifying round ties which conclude next week − and the League Route.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Grup etabından önce...
212
Język źródłowy
Hiszpański Eres el sol que ilumina el camino de mi vida,...
Eres el sol que ilumina el camino de mi vida, eres el aire que necesito para poder respirar y mantenerme viva, eres el ser más maravilloso que Dios ha creado, eres por encima de todo el amor de mi vida; siempre estaré a tu lado, contra viento y marea.
Te amo.
<before edits>: ... "eres por sobre todo"; which is not correct. Apart from my option, it could be as well: "eres, sobre todo,"
I've also substituted a ";" for a "," --just before "siempre"--, because of the change of subject.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Sen hayatımın yolunu aydınlatan...
62
Język źródłowy
Turecki Çok sevindim..Türkiye'ye gelmeden önce haber...
Türkiye'ye gelmeden önce haber verirsen çok iyi olur..belki görüşebiliriz.

Ukończone tłumaczenia
Angielski I would be very glad if you let me...
108
Język źródłowy
Angielski This lovely 5 months old...
This lovely 5 months old female kitten is availabe for sale. She is fully vaccinated and has a veterinary passport and pedigree.

Ukończone tłumaczenia
Turecki Bu sevimli 5 aylık dişi yavru kedi...
192
Język źródłowy
Turecki selamla baÅŸlayan...
selam eminim sana bunun gibi onlarca mesaj geliyor ve sen belki bunları cevaplamıyor belki de okumadan siliyorsun oysa bir selam demek bir saniyeni alır ve bir saniye kaybederek yeni bir insan kazanabilirsin ilk adım benden,selam…

Ukończone tłumaczenia
Angielski Hi, I am sure receive tens of...
73
Język źródłowy
Turecki utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı...
utanmaz herif çiçek gönderilecek başka kız mı bulamadın evli kadına çiçek mi gönderilir

Ukończone tłumaczenia
Angielski Shameless scoundrel! Couldn't you...
329
Język źródłowy
Turecki Volume licensing service center
Volume licensing service center'a kayıt için gerekli olan doğrulama postası iş posta adresime ulaşmadı.
Tekrar doğrulama postası için kayıt oluşturmak istediğimde, Yanlış bilgi girdiniz ve güvenlik önlemi olarak kayıt işlemine girmeniz engellendi mesajı almaktayım.
Servisi kullanabilmek için gerekli olan doğrulama mailinin gönderilmesini ve engellemenin kaldırılmasını bilgilerinize sunarım.

Ukończone tłumaczenia
Angielski A confirmation e-mail needed...
361
Język źródłowy
Turecki Yaşamının her anı...
Yaşamının her anı mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakıncası yoksa iyi arkadaş, hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada tanışmamız lazım. Zamanla beni tanıdıktan sonra pişman olmayacağını söyleyebilirim. İlk adım olarak, tanışmamız, muhabbet etmemiz lazım. Bilgilerime bak. Sana göre uygunsam, tanışıp muhabbet eder dostluğun ilk adımlarını atmış oluruz. Karar senin. Benden bu kadar. Gerisi sana kalmış.
Before edits: Yaşaminin her ani mutluklar ve güzelliklerle dolu olsun. Eğer senin için sakincasi yoksa istersen iyi arkadaş hatta iyi bir dost olabiliriz. Tabi şu aşamada taniùak lazim ama zamanla beni tanidiktan sonra pişman olmayacağini söyleyebilirim. İlk adim olarak tanişmamiz muhabbet etmemiz lazim infoma bak sana göre uygunsam tanişip muhabbet eder dostluğun ilk adimlarini atmiş oluruz karar senin benden bu kadar gerisi sana kalmiş.

Ukończone tłumaczenia
Angielski May every moment of your life be...
38
Język źródłowy
Turecki Hayatımda gördüğüm en kötü haritalardan biri.
Hayatımda gördüğüm en kötü haritalardan biri.

Ukończone tłumaczenia
Angielski It is one of the worst maps I have ever seen.
33
Język źródłowy
Turecki Tamam seni ekledim.Ordan konuşalım mı ?
Tamam seni ekledim.Ordan konuşalım mı ?

Ukończone tłumaczenia
Angielski OK, I've added you. Let's chat on there, shall we?
47
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı...
ya tozu dumana katacaksın yada o tozu dumanı yutacaksın´´
katacaksın

yutacaksın´´

Ukończone tłumaczenia
Angielski You will either rise clouds of dust.
Francuski Tu soulèveras des nuages de poussière ...
73
Język źródłowy
Turecki insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler...
insanlara deÄŸer verdim deÄŸerimi bilmediler insanlara sevgimi verdim sevmesini bilmediler

Ukończone tłumaczenia
Angielski I have valued people...
167
Język źródłowy
Turecki plz
siz çok rahat insanlarsınız
rahatlık derken umursamazlık özellikle dini konularda çok rahatlık var sizde
ben bunu bir çok arapta görüyorum
ama biz türkler genel olarak daha dikkatliyiz bu konularda

Ukończone tłumaczenia
Angielski You are too indifferent people...
264
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Turecki Uzun zamandır bu siteye girmiyorsun. Bir türlü...
Uzun zamandır bu web sitesine girmiyorsun. Bir türlü tanışamadık. Halâ tanışmak için beklediğimi bilmeni istiyorum. Aradan ne kadar zaman geçerse geçsin; bu mesajımı okuduktan sonra cevap yazarsan sevinirim. Çünkü ben mesajını hep bekliyor olacağım.
Aslına bakarsan benim bu web sitesinde olma nedenim sadece sensin.

Ukończone tłumaczenia
Angielski You haven't logged in
1226
Język źródłowy
Turecki COLA'NIN 60 DK.
COLA'NIN 60 DK. DA VÜCUDA VERDİĞİ ZARARLAR

Bu haberi okuduktan sonra bir daha kola içer misiniz? 1 bardak kola 1 saatte vücütta neler yapıyor?
İç ve Kalp Hastalıkları Uzmanı Prof. Dr. Canan Karatay, bir bardak kolanın 60 dakikada vücuda verdiği zararları anlattı.

İşte felakete götüren kısır döngü:

Prof. Dr. Karatay, 'kola içince vücudunuzda neler olduğunun farkında mısınız?' diyerek aşağıdaki açıklamayı yaptı:

1. İlk 10 dakikada: Kanınıza hemen 10 çay kaşığı kadar şeker girer. Bu normal günlük dozun 100 katı kadardır. Bulantınızın olmamasının nedeni içinde bulunan 'fosforik asiddir'.

2. İlk 20 dakikada: Kan şekeriniz aşırı şekilde yükselir. Bunun sonucu pankreasınızda aşırı derecede insülin salgılanır ve kan şekerinin fazlası karaciğerde yağ olarak depolanmaya başlar.

3. 40 dakika içinde: Kafeinin tamamı dolaşıma girmiş olur. Kan basıncı yükselir, karaciğerden daha fazla şeker yapılarak kana geçer ve kan şekeri tekrar yükselir.

4. 45 dakika içinde: Beyinde dopamin yapımı artar, mutluluk hissi başlar (eroinin etkisine benzer bir etki meydana gelir.)

5. 60 dakika içinde: Ani açlık hissi oluşur.

6. Tekrar kolaya ve tatlılara saldırısınız.

7. Bu kısır döngü devam ettiği süre karaciğer ve göbek yağlanması artar, vücudun tüm hücrelerinde LEPTİN ve İNSÜLİN DİRENCİ gelişir.

8. Şişmanlık hastalığını başlatmıştır ve bütün dejeneratif hastalıkların nedenidir.

Hala cola içmek istermisiniz? İçmem diyenler paylaşır mı acaba...

Ukończone tłumaczenia
Angielski THE HARM THAT COKE...
97
Język źródłowy
Turecki Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına...
Biliyor musun tüm dünyayı iki kolumun arasına sığdırabiliyorum?
Saçmalama, nasıl yapabilirsin ki?
-Sana sarılarak.

Ukończone tłumaczenia
Angielski Do you know I can fit the...
151
Język źródłowy
Turecki sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı...
sabah erken kalkıyorum dışarıda kahvaltımı yapıyorum kumsalda koşu yaptıktan sonra eve geliyorum duşumu alıp dükkana gidiyorum,senin işte olduğunu bildiğim için msn'e geç giriyorum.

Ukończone tłumaczenia
Angielski I get up early. I eat breakfast...
<< Poprzedni•• 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ••Następny >>